LQALINGUISTIC QUALITY ASSURANCE
LQA(Linguistic Quality Assurance)とは
LQAとはテキストに関するデバッグ作業のことを指し、
ゲームローカライズを行った際には必ず発生する大切なプロセスです。
翻訳テキストを実機に組み込んだ際に、テキストボックスからはみ出している、
改行位置がおかしい、そもそも表示されないといったテキストに関するバグを確認する大切な作業です。
また、ゲーム表現(テキスト・グラフィックス)が対象国文化に対して問題ないか?
キャラに対して話し言葉に違和感がないか?等のチェックも行います。
対応言語
英語・中国語(繁体字、簡体字)・韓国語・フランス語・イタリア語・ドイツ語・スペイン語
※その他の言語についてはお問い合わせくださいませ
納品フロー
-
STEP.01
案件内容確認
打ち合わせにて、対象となる言語・実機チェックを行う機材や種類の確認などヒアリングさせていただきます。また、予算やスケジュールに関してご要望がございましたら可能な限りご対応させていただきます。
-
STEP.02
工数・スケジュール
算出ヒアリングさせていただいた内容を基に工数や費用などのお見積りを出させていただきます。
-
STEP.03
LQA作業開始
実機にてLQA作業を開始させていただきます。
バグが見つかった際は、BTSを使用しチケット起票にて共有させていただく流れとなります。 -
STEP.04
納品
スケジュール満期となりましたら、納品とさせていただきます。当初のスケジュール内ではテキストバグが取り切れていない場合は、期間についてご相談させていただく場合がございます。